1. |
||||
Sit in assigned place
not to make noise with mouth
make silence and pray
education to obey
is the first day of school
move your feet under the desk
move your head looking out
what's your crime? we decide!
Stop your legs, stop your hands
stop your instinct to rage
stop your thoughts, (you) do not need
we have a protocol for life
Stop your legs, stop your hands
stop your head, stop your ass
stop your hearth, close your eyes
not to make noise and die!
TRAD.
Siediti nel posto assegnato
non fare rumori con la bocca
resta in silenzio e prega
educazione all'obbedienza
è il primo giorno di scuola
muovi i piedi sotto al banco
muovi la testa guardando fuori
qual'è il tuo crimine? lo decidiamo noi
ferma le tue gambe, ferma le tue mani
ferma il tuo istinto alla rabbia
ferma i tuoi pensieri non ne hai bisogno
abbiamo un protocollo per la vita
ferma le tue gambe, ferma le tue mani
ferma la tua testa, ferma il tuo culo
ferma il tuo cuore, chiudi i tuoi occhi
fai silenzio e muori
|
||||
2. |
Damballah Wedo
04:52
|
|||
Damballah Wedo entour mon esprit
amene-lui a bruler dans le ciel
amene-lui a ramper sous la terre
fais-lui puissant plus de cent mains armè
Damballah wedo entoure mon esprit
le siecle des lumieres a forgè juste mon joug
votre utopies sont des cages pour les gueux
amene-moi a bruler dans le ciel
TRAD
Damballah Wedo, circonda il mio spirito
conducilo a bruciare nel cielo
conducilo a strisciare sotto terra
rendilo più potente di cento mani armate
Damballah Wedo circonda il mio spirito
il secolo dei lumi ha forgiato solo il mio giogo
le vostre utopie sono delle gabbie per gli straccioni
conducimi a bruciare nel cielo
|
||||
3. |
Bwa Kayiman
05:16
|
|||
Baron Samedi s'approche sournois
c'est la mort qui arrive, vous accueille dans ses bras
Le sucre dans vos veines va v'empoisonner
le sol sous vos pieds va vous avaler
Bois Cayman, cette nuit, au travail baron Samedi! 4v
Boys Caiman, cette nuit, Tonton Macoutes etèint vos vie 4v
Baron Samedi s'approche sournois
c'est la mort qui arrive, vous accueille dans ses bras
Le sucre dans vos veines va v'empoisonner
le sol sous vos pieds va vous avaler
TRAD.
Baron Samedi si avvicina sornione
è la morte che arriva, vi accoglie tra le sue braccia
lo zucchero nelle vostre vene vi avvelena
il suolo sotto i vostri piedi vi inghiotte
Bois Cayman, questa notte, al lavoro Baron Samedi!
Bois Cayman, questa notte, i "Tonton Macoutes" spengono le vostre vite
|
||||
4. |
Houngan Boukman
03:27
|
|||
Back home at dawn
with feet in the mud
the flames have burned
all fears in my eyes
Back home at dawn
with truth on the lips
so sharp to cut
the steel of your guns
France and Spain
will tremble in the sight
of God, will weep
for their genocide
Great Britain
is too small compared
to the power of the skull of Boukman
Back home at dawn
my hearth without guilt
tonight sick blood came out from my veins
Back home at dawn
there are no stairs
we will have to learn to swim in the blood
France and Spain
will tremble in the sight
of God, will weep
for their genocide
Great Britain
is too small compared
to the power of the skull of Boukman
TRAD.
Torno a casa all'alba
coi piedi nel fango
le fiamme hanno bruciato
tutte le paure nei miei occhi
Torno a casa
con la verità sulle labbra
cosi affilata da tagliare
l'acciaio delle vostre pistole
Francia e Spagna
tremeranno davanti a Dio
e piangeranno x il loro genocidio
La Gran Bretagna è troppo piccola
rispetto al teschio di Boukman
Torno a casa all'alba
il mio cuore senza peccato
stanotte il sangue malato è uscito dalle mie vene
Torno a casa all'alba
non ci sono più scale
dovremo imparare a nuotare nel sangue
Francia e Spagna
tremeranno davanti a Dio
e piangeranno x il loro genocidio
La Gran Bretagna è troppo piccola
rispetto al teschio di Boukman
|
||||
5. |
Sele
05:08
|
|||
Souls who swim like poisoned fish
houses built like knives in the hips
carcasses floating in the turbid water
smell of death on the muddy banks
Is the estuary of the sin
is cancer of your sons
dust under the carpet
bones under the shoes
Is the estuary of the sin
is cancer of your sons
dust under the carpet
bones under the shoes
From my windows i see your hate
Overflowing on the banks
a long long snake full of venom
You really thought of defeat?
Is the estuary of the sin
is cancer of your sons
dust under the carpet
bones under the shoes
Is the estuary of the sin
is cancer of your sons
dust under the carpet
bones under the shoes
Don't joke with the river
the river kills us
TRAD
Anime che nuotano come pesci avvelenati
case come coltelli nei fianchi
carcasse galleggiano nell'acqua torbida
puzza di morte sulle sponde
E' la foce del peccato
è il cancro dei tuoi figli
polvere sotto al tappeto
ossa sotto le scarpe
Dalla mia finestra vedo il tuo odio
tracima sulle rive
un lungo serpente pieno di veleno
pensavate davvero di sconfiggerlo?
E' la foce del peccato
è il cancro dei tuoi figli
polvere sotto al tappeto
ossa sotto le scarpe
Non scherzare col fiume
il fiume ci uccide
|
||||
6. |
Commen-sale
02:25
|
|||
Sulla ta-vola, uccello predatore
commen-sale e piomba in tutto il suo splendore
sta sedu-to-ponomastica dai cieli
una specie desti-nata morta in piedi
Terra tre-ma-rtella e scava il sottosuolo
braccia e g-ambe-due morte di terrore
vince l'uo-mo-nili in pelle di serpente
scompare tutto-attorno qui non resta niente
|
||||
7. |
How to build a religion
02:34
|
|||
Hopes are my bricks to build slaves
slaves with broken knees and without theet
Fears are my arms on your head
one gives and the other takes away
Hopes are my bricks to build walls
walls that we destroy to make you move
Fears are my arms on your head
one gives and the other takes away
I baptize all my sheeps, i cut troath of all goats
TRAD.
Le speranze sono i miei *mattoni per costruire schiavi
schiavi con le ginocchia rotte e senza denti*
le paure sono le mie braccia sulla tua testa
una dà e l'altra toglie
Le speranze sono i miei mattoni per costruire muri
che distruggiamo per farti commuovere
le paure sono le mie braccia sulla tua testa
una dà e l'altra toglie
Io battezzo tutte le mie pecore, taglio la gola a tutte le capre
|
||||
8. |
||||
All that you know is not the truth
All that you know is not the life
All that you know is the surface
All that you know is the shape of water
|
Streaming and Download help
If you like Bwa Kayiman, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp